-
1 small
smo:l1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) pequeño2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) pequeño3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) poco4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) minúsculo•- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small
small adj pequeñotr[smɔːl]1 (not large) pequeño,-a, chico,-a2 (in height) bajo,-a, pequeño,-a3 (young) joven, pequeño,-a4 (reduced - sum, number) reducido,-a, módico,-a; (slight, scant) escaso,-a, poco,-a5 (small-scale) pequeño,-a6 (unimportant, trivial) sin importancia, de poca importancia, insignificante7 (not capital) minúscula8 (mean, petty) mezquino,-a1 pequeño\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(it's) small wonder that... no me extraña (nada) que...in a small voice con la boca pequeñain the small hours a altas horas de la madrugadait's a small world el mundo es un pañueloto have a small appetite no ser de mucho comerto feel small sentirse humillado,-ato make somebody look small dejar a alguien en ridículo, humillar a alguiena small fortune un dineral nombre masculinosmall arms armas nombre masculino plural portátilessmall change cambio, monedas nombre femenino plural sueltassmall fry gente nombre femenino de poca montasmall of the back región nombre femenino lumbarsmall print letra menuda, letra pequeñasmall screen pequeña pantallasmall talk charla, charloteosmall ['smɔl] adj1) : pequeño, chicoa small house: una casa pequeñasmall change: monedas de poco valor2) trivial: pequeño, insignificanteadj.• chico, -a adj.• chiquito, -a adj.• corto, -a adj.• insignificante adj.• menudo, -a adj.• mezquino, -a adj.• meñique adj.• minúsculo, -a adj.• parvo, -a adj.• pequeño, -a adj.• párvulo, -a adj.• reducido, -a adj.adv.• en miniatura adv.n.• cochitril s.m.
I smɔːladjective -er, -est1)a) ( in size) pequeño, chico (esp AmL)small letters — letras fpl minúsculas
he's a conservative with a small `c' — es de ideas conservadoras en el sentido amplio de la palabra
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL)
to be small beer o (AmE also) small potatoes: for him $2,000 is small beer — para él 2.000 dólares no son nada or son poca cosa
b) (in number, amount, value) < family> pequeño, chico (esp AmL); <sum/price> módico, reducidoc) ( not much)small wonder! — no es de extrañar, no me extraña
2)a) (unimportant, trivial) <mistake/problem> pequeño, de poca importanciab) (humble, modest)to start in a small way — empezar* de forma muy modesta
to feel small — sentirse* insignificante or (fam) poca cosa
I'm sorry, he said in a small voice — -lo siento -dijo en un hilo de voz
II
1)the small of the back — región baja de la espalda, que corresponde al segmento dorsal de la columna vertebral
2) smalls pl (BrE colloq & dated) ropa f interior, paños mpl menores (hum)[smɔːl]1. ADJ(compar smaller) (superl smallest)1) (=not big) [object, building, room, animal, group] pequeño, chico (LAm); (in height) bajo, pequeño, chaparro (LAm); [family, population] pequeño, poco numeroso; [audience] reducido, poco numeroso; [stock, supply] reducido, escaso; [waist] estrecho; [clothes] de talla pequeña; [meal] ligero; [coal] menudowith a small "e" — con "e" minúscula
•
to have a small appetite — no ser de mucho comer, comer poco•
to become or get or grow smaller — [income, difficulties, supply, population, amount] disminuir, reducirse; [object] hacerse más pequeño•
to break/ cut sth up small — romper algo en trozos pequeños/cortar algo en trocitos•
to be small in size — [country] ser pequeño; [animal, object] ser de pequeño tamaño; [room] ser de dimensiones reducidas•
this house makes the other one look small — esta casa hace que la otra se quede pequeña•
to make o.s. small — achicarseto make sth smaller — [+ income, difficulties, supply, population, amount] reducir algo; [+ object, garment] reducir algo de tamaño, hacer algo más pequeño
•
the smallest room — euph hum el excusado- be small beer or small potatoesworld 1., 1), wee Iit was small beer compared to the money he was getting before — no era nada or era poca cosa comparado con lo que ganaba antes
2) (=minor) [problem, mistake, job, task] pequeño, de poca importancia; [contribution] pequeño; [difference, change, increase, improvement] pequeño, ligero3) (=inconsequential)•
to feel small — sentirse insignificante•
to make sb look small — rebajar a algn4) (=young) [child, baby] pequeño, chico (esp LAm)when we were small — cuando éramos pequeños or chicos
5) frm (=slight, scant) poco•
to be of small concern (to sb) — importar poco (a algn)measure 1., 6), wonder 1., 2)•
to have small hope of success — tener pocas esperanzas de éxito2. N1)• the small of the back — la región lumbar
3.ADV•
don't think too small — piensa más a lo grande•
try not to write so small — intenta no escribir con una letra tan pequeña4.CPDsmall ad N — (Brit) anuncio m por palabras
small arms NPL — armas fpl ligeras de bajo calibre
small capitals NPL — (Typ) (also: small caps) versalitas fpl
small change N — suelto m, cambio m, calderilla f, sencillo m (LAm), feria f (Mex) *
small claims court N — tribunal m de instancia (que se ocupa de asuntos menores)
small end N — (Aut) pie m de biela
small fry * N —
small intestine N — intestino m delgado
small print N — letra f menuda
small screen N — pequeña pantalla f, pantalla f chica (LAm)
small talk N — charla f, charloteo * m
•
to make small talk — charlar, charlotear *SMALLsmall town N — (US) ciudad f pequeña
Position of "pequeño"
► Peq ueño usually follows the noun when making implicit or explicit comparison with something bigger:
He picked out a small melon Escogió un melón pequeño
At that time, Madrid was a small city En aquella época Madrid era una ciudad pequeña ► When used more subjectively with no attempt at comparison, peq ueño u sually precedes the noun:
But there's one small problem... Pero existe un pequeño problema...
She lives in the little village of La Granada Vive en el pequeño pueblo de La Granada For further uses and examples, see main entry* * *
I [smɔːl]adjective -er, -est1)a) ( in size) pequeño, chico (esp AmL)small letters — letras fpl minúsculas
he's a conservative with a small `c' — es de ideas conservadoras en el sentido amplio de la palabra
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL)
to be small beer o (AmE also) small potatoes: for him $2,000 is small beer — para él 2.000 dólares no son nada or son poca cosa
b) (in number, amount, value) < family> pequeño, chico (esp AmL); <sum/price> módico, reducidoc) ( not much)small wonder! — no es de extrañar, no me extraña
2)a) (unimportant, trivial) <mistake/problem> pequeño, de poca importanciab) (humble, modest)to start in a small way — empezar* de forma muy modesta
to feel small — sentirse* insignificante or (fam) poca cosa
I'm sorry, he said in a small voice — -lo siento -dijo en un hilo de voz
II
1)the small of the back — región baja de la espalda, que corresponde al segmento dorsal de la columna vertebral
2) smalls pl (BrE colloq & dated) ropa f interior, paños mpl menores (hum) -
2 reduce
rə'dju:s1) (to make less, smaller etc: The shop reduced its prices; The train reduced speed.) reducir2) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) adelgazar, perder peso3) (to drive, or put, into a particular (bad) state: The bombs reduced the city to ruins; She was so angry, she was almost reduced to tears; During the famine, many people were reduced to eating grass and leaves.) reducir (a)•- reduction
reduce vb1. reducir / disminuir2. rebajartr[rɪ'djʊːs]1 (gen) reducir, disminuir2 (price etc) rebajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Reduce speed now' "Disminuya la velocidad"to be reduced to doing something no tener más remedio que hacer algo, verse obligado,-a a hacer algoto be reduced to something verse sumido,-a en algoto reduce somebody to tears hacer llorar a alguien1) lessen: reducir, disminuir, rebajar (precios)2) demote: bajar de categoría, degradar3)to be reduced to : verse rebajado a, verse forzado a4)to reduce someone to tears : hacer llorar a alguienreduce vislim: adelgazarv.• abreviar v.• achicar v.• acortar v.• adelgazar v.• apocar v.• bajar de peso v.• cercenar v.• ceñir v.• deshinchar v.• disminuir v.• estrechar v.• limitar v.• moderar v.• rebajar v.• reducir v.rɪ'duːs, rɪ'djuːs1)a) \<\<number/amount\>\> reducir*; \<\<tension/pressure/speed\>\> disminuir*, reducir*; \<\<price/taxes/rent\>\> reducir*, rebajar; \<\<goods\>\> rebajar; \<\<pain\>\> aliviarb) \<\<photograph/image\>\> reducir*2)a) (break down, simplify)to reduce something TO something — reducir* algo a algo
b) ( Math) simplificar*to reduce something/somebody TO something — (often pass)
[rɪ'djuːs]to reduce somebody to tears — hacer* llorar a alguien
1. VT1) (=decrease) [+ number, costs, expenditure, inflation] reducir; [+ price] rebajar; (Ind) [+ output] reducir, recortar; [+ speed, heat, visibility] disminuir; [+ temperature] bajar; [+ stress, tension] reducir, disminuir; [+ pain] aliviarit reduces the risk of heart disease (by 20%) — disminuye el riesgo de enfermedades cardíacas (en un 20%)
2) (=cut price of) [+ goods] rebajar3) (=make smaller) [+ drawing] reducir; (Med) [+ swelling] bajar; (Culin) [+ sauce] reducir4) (=bring to specified state)minimumto reduce sth to ashes/rubble — reducir algo a cenizas/escombros
5) (=capture, subjugate) tomar, conquistar6) (Mil) (=demote) degradar7) (=simplify) reducir8) (Math) [+ equation, expression] reducir9) (Chem) reducir2. VI1) (=decrease) reducirse, disminuir2) (Culin) espesarse3) (=slim) adelgazar* * *[rɪ'duːs, rɪ'djuːs]1)a) \<\<number/amount\>\> reducir*; \<\<tension/pressure/speed\>\> disminuir*, reducir*; \<\<price/taxes/rent\>\> reducir*, rebajar; \<\<goods\>\> rebajar; \<\<pain\>\> aliviarb) \<\<photograph/image\>\> reducir*2)a) (break down, simplify)to reduce something TO something — reducir* algo a algo
b) ( Math) simplificar*to reduce something/somebody TO something — (often pass)
to reduce somebody to tears — hacer* llorar a alguien
-
3 contract
1. kən'trækt verb1) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) contraer2) ( to promise legally in writing: They contracted to supply us with cable.) comprometerse por contrato a3) (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) contraer4) (to promise (in marriage).) contraer (matrimonio)
2. 'kontrækt noun(a legal written agreement: He has a four-year contract (of employment) with us; The firm won a contract for three new aircraft.) contrato- contractor
contract n contrato1 (gen) contrato; (for public work, services) contrata1 (place under contract) contratar2 (make smaller) contraer3 formal use (debt, habit, illness) contraer1 (enter into agreement) hacer un contrato, firmar un contrato2 (become smaller) contraerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbreach of contract incumplimiento de contratoto be under contract (to somebody) tener un contrato (con alguien)to contract to do something comprometerse por contrato a hacer algoto enter into a contract (with somebody) hacer un contrato (con alguien)to put a contract out on somebody ponerle un precio a la cabeza de alguiento put something out to contract sacar algo a concurso (público)contract bridge contrato1) : contratar (servicios profesionales)2) : contraer (una enfermedad, una deuda)3) tighten: contraer (un músculo)4) shorten: contraer (una palabra)contract vi: contraerse, reducirsecontract ['kɑn.trækt] n: contrato mn.• contrata s.f.• contrato (Jurisprudencia) s.m.• destajo s.m.• empeño s.m.• póliza s.f.v.• apretar v.• astringir v.• comprometerse por contrato v.• contraer (Jurisprudencia) v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• contratar v.• enangostar v.• entablar v.• estrechar v.• fruncir v.
I 'kɑːntrækt, 'kɒntrækt1) c (agreement, document) contrato m; (for public works, services) contrata fto be under contract to somebody/something — estar* bajo contrato con alguien/algo
to put something out to contract — otorgar* la contrata de or para algo
to exchange contracts — (in UK: on property deal) suscribir* el contrato de compraventa; (before n)
contract law — derecho m contractual
to sign a contract — firmar or (frml) suscribir* un contrato
2) ( for murder) (sl)to put out a contract on somebody — ponerle* precio a la cabeza de alguien; (before n)
contract killer — asesino, -na m,f a sueldo, sicario, -ria m,f
II
1. kən'trækttransitive verb also 'kɑːntrækt ( place under contract) \<\<person\>\> contratar; \<\<debt\>\> contraer* (frml); \<\<disease\>\> contraer* (frml); \<\<muscle\>\> contraer*
2.
vi1) also 'kɑːntrækt ( enter into an agreement)2) ( become smaller) contraerse*•Phrasal Verbs:1. N['kɒntrækt]1) (=document) contrato mcontract of employment or service — contrato m de trabajo
•
by contract — por contrato•
to enter into a contract (with sb) (to do sth/for sth) — firmar un contrato (con algn) (para hacer algo/de algo)•
to place a contract with — dar un contrato a•
to sign a contract — firmar un contrato•
to put work out to contract — sacar una obra a contrato•
to be under contract to do sth — hacer algo bajo contratothey are under contract to X — tienen contrato con X, tienen obligaciones contractuales con X
2) (fig)2. VT[kǝn'trækt]1) (=acquire) [+ disease, debt] contraer; [+ habit] tomar, adquirir2) (=enter into) [+ alliance] entablar, establecer; [+ marriage] contraer3) (Ling) (=shorten) contraer3. VI[kǝn'trækt]1) (=become smaller) [metal] contraerse, encogerse2) [muscles, face] contraerse3) (Ling) [word, phrase] contraerse4) (Comm)4.CPD ['kɒntrækt]contract bridge N — bridge m de contrato
contract date N — fecha f contratada, fecha f de contrato
contract killer N — asesino m a sueldo
contract killing N — asesinato m pagado
contract price N — precio m contractual, precio m contratado
contract work N — trabajo m bajo contrato
* * *
I ['kɑːntrækt, 'kɒntrækt]1) c (agreement, document) contrato m; (for public works, services) contrata fto be under contract to somebody/something — estar* bajo contrato con alguien/algo
to put something out to contract — otorgar* la contrata de or para algo
to exchange contracts — (in UK: on property deal) suscribir* el contrato de compraventa; (before n)
contract law — derecho m contractual
to sign a contract — firmar or (frml) suscribir* un contrato
2) ( for murder) (sl)to put out a contract on somebody — ponerle* precio a la cabeza de alguien; (before n)
contract killer — asesino, -na m,f a sueldo, sicario, -ria m,f
II
1. [kən'trækt]transitive verb also ['kɑːntrækt] ( place under contract) \<\<person\>\> contratar; \<\<debt\>\> contraer* (frml); \<\<disease\>\> contraer* (frml); \<\<muscle\>\> contraer*
2.
vi1) also ['kɑːntrækt] ( enter into an agreement)2) ( become smaller) contraerse*•Phrasal Verbs: -
4 bit
bitpast tense; = bitebit1 n1. trocito / pedacito2. poco3. parte4. ratoa bit un poco / algocould you turn the volume up a bit? ¿puedes subir un poco el volumen?you've eaten every bit of it! ¡te lo has comido absolutamente todo!bit2 vb
bit sustantivo masculino (pl
bit sustantivo masculino Inform bit ' bit' also found in these entries: Spanish: ablandar - abreviar - achatamiento - adelgazar - aguantar - ala - ápice - atravesada - atravesado - baja - bajo - broca - cacho - chispa - chula - chulo - cuatro - cumplir - desmoronada - desmoronado - despistada - despistado - destemplarse - destreza - desvaído - deterioro - engañar - envidiar - estirar - estrafalaria - estrafalario - eufemismo - freno - gagá - gota - grandullón - grandullona - grano - grogui - gustillo - hinchar - hora - ignorar - iterativa - iterativo - jirón - limitada - limitado - maldita - maldito English: acting - along - belly - bit - bite - can - comedown - deaf - do - dodgy - drill - elbow-grease - handyman - odd - off - over - painful - peculiar - peeved - queasy - seedy - shoot - squash - stiff - sting - tipsy - tough - wonky - ambitious - bothered - breezy - far - funny - loner - ropey - rough - rusty - scrap - shake - slight - so - susceptible - swallow - two - uptr[bɪt]1 SMALLCOMPUTING/SMALL bit nombre masculino————————tr[bɪt]1 (of bridle) bocado2 (of drill) broca; (of brace) barrena3 (of key) paletón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the bit between one's teeth coger el toro por los cuernos————————tr[bɪt]1 (small piece) trozo, pedacito2 (small amount) poco4 (part of film, play, book) parte nombre femenino5 (coin) moneda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa bit of algo debit by bit poco a poconot a bit of it nada de esoquite a bit / a good bit familiar bastantethat's a bit much esto ya es pasarseto be a bit of all right familiar estar como un trento come to bits hacerse pedazos, romperseto do one's bit aportar su granito de arenato go to bits figurative use ponerse histérico,-ato smash something to bits hacer algo añicosto take something to bits desmontar algoa bit of advice un consejobit part papel nombre masculino secundario————————tr[bɪt]1→ link=bite bite{bit ['bɪt] n1) fragment, piece: pedazo m, trozo ma bit of luck: un poco de suerte2) : freno m, bocado m (de una brida)3) : broca f (de un taladro)4) : bit m (de información)n.• boquilla s.f.n.• bit (Informática) s.m.• bocado s.m.• broca s.f.• embocadura s.f.• fragmento s.m.• freno s.m.• miaja s.f.• miga s.f.• migaja s.f.• pedazo s.m.• pellizco s.m.• pizca s.f.• porción s.f.• trozo s.m.pret.(Preterito definido de "to bite")
I bɪt
II
1)a) (fragment, scrap) pedazo m, trozo min tiny bits — en pedacitos or trocitos
to smash something to bits — hacer* pedazos or añicos algo
bits and pieces — ( assorted items) cosas fpl; ( belongings) cosas fpl, bártulos mpl (fam); ( broken fragments) pedazos mpl
to be thrilled to bits — (BrE colloq) estar* contentísimo, no caber* en sí de alegría
b) ( small piece) (esp BrE) trocito m, pedacito ma bit of paper — un trocito de papel or un papelito
c) ( component part) (BrE) pieza f2) (section, piece) parte fto do one's bit — (BrE) aportar or poner* su (or mi etc) granito de arena, hacer* lo suyo (or mío etc)
3) a bit ofa) (some, a little) (+ uncount noun) un poco dethey have a fair bit o quite a bit of work to do — tienen bastante trabajo que hacer
b) ( rather) (BrE)was he ashamed? not a bit of it! — (also AmE) ¿que si estaba avergonzado? para nada! or en absoluto! or ni lo más mínimo!
4)a) ( somewhat) un pocothe town's changed a bit — la ciudad ha cambiado algo or un poco
I drank a bit too much — bebí un poco más de la cuenta or un poco demasiado
that must be worth a bit! — eso debe de valer mucho or lo suyo!
were you worried? - not a bit — ¿estabas preocupado? - en absoluto
I wouldn't be a bit surprised — no me sorprendería para nada or en lo más mínimo
b) ( a while) un momento or rato5) (in adv phrases)a)bit by bit — poco a poco, de a poco (AmL)
b)every bit: I'm every bit as disappointed as you estoy absolutamente tan decepcionado como tú; he looks every bit the young executive — tiene todo el aspecto del joven ejecutivo
6)a) ( in US)his promise isn't worth two bits — su promesa no vale ni cinco or (Méx) ni un quinto
I don't care o give two bits what she thinks — me importa un bledo or un comino lo que piense (fam)
b) ( coin) (BrE colloq) moneda f7) ( Comput) bit m8) ( of bridle) freno m, bocado mto champ at the bit: he was champing at the bit lo consumía la impaciencia, estaba que no se podía aguantar; to have the bit between one's teeth: she has the bit between her teeth — está que no la para nadie (fam)
I [bɪt]1. N1) (=piece) trozo m, pedazo mbits of paper — trozos mpl or pedazos mpl de papel
have you got a bit of paper I can write on? — ¿tienes un trozo de papel para escribir?
•
he washed off every bit of dirt — se lavó hasta la última mancha de suciedad•
in bits — (=broken) hecho pedazos; (=dismantled) desmontado, desarmado•
who owns this bit of land? — ¿a quién pertenece este trozo or pedazo de tierra?•
bits and pieces — (=items) cosas fpl ; (=possessions) cosas fpl, trastos * mpl ; [of fabric] retales mpl, retazos mpl•
to bits: to blow sth to bits — hacer saltar algo en pedazos, volar algo en pedazosto come to bits — (=break) hacerse pedazos; (=be dismantled) desmontarse, desarmarse
to smash sth to bits — hacer algo añicos or pedazos
to tear sth to bits — [+ letter, document] romper algo en pedazos
- love sb to bits2)a bit of —
a) (=some) un poco dethis is a bit of all right! * — ¡esto está muy bien!, ¡esto no está nada mal!
he's a bit of all right * — ese está buenísimo or para comérselo *
b) (=rather)he's a bit of a liar — es bastante or un poco mentiroso
•
quite a bit of — bastante•
a bit — un pocoa bit bigger/smaller — un poco más grande/pequeño
a bit later — poco después, un poco más tarde
•
bit by bit — poco a poco•
our performance was every bit as good as theirs — nuestra actuación fue tan buena como la suya en todos los aspectosshe swept into the room, every bit the actress — entró majestuosamente en la habitación, muy en su papel de actriz
he looked every bit the angelic child — tenía toda la pinta or todo el aspecto de un niño angelical
•
a good bit — bastantea good bit bigger/cheaper — bastante más grande/barato
•
would you like a little bit more? — ¿quieres un poquito más?•
that's a bit much! — ¡eso pasa de castaño oscuro!•
not a bit, I'm not a bit surprised — no me sorprende lo más mínimo or en absoluto"wasn't he embarrassed?" - "not a bit of it" — -¿y no le daba vergüenza? -qué va * or -en absoluto
•
quite a bit — bastante•
I've had a bit too much to eat — me he pasado un poco comiendo, he comido un poco más de la cuenta4) (=part) parte f5) (Brit)* (=role)•
to do one's bit — aportar su granito de arenawe must all do our bit to put an end to starvation in the Third World — para erradicar el hambre en el Tercer Mundo todos debemos aportar nuestro granito de arena
I've done my bit — yo he hecho mi parte or lo que me tocaba
6) (=moment) rato m, momento m•
I'll see you in a bit — te veo dentro de un momento or dentro de un ratito•
I waited quite a bit — esperé bastante tiempo or un buen rato7) (=coin) (Brit) moneda f ; (US) (=12.5 cents) doce centavos y mediotwo bits — (US) 25 centavos
he was always throwing in his two bits about how he'd put the economy to rights — siempre estaba dando su opinión or echando su cuarto a espadas sobre cómo arreglaría la economía
8) (Comput) bit m2.CPDbit part N — (Cine, Theat) papel m de poca importancia, papel m pequeño
II
[bɪt]N1) [of drill] broca fto be champing or chomping at the bit —
I expect you're champing or chomping at the bit — supongo que te devora la impaciencia
they were champing or chomping at the bit to get started — no veían la hora de poner manos a la obra
to get the bit between one's teeth —
once she gets the bit between her teeth, there's no stopping her — una vez que se pone en marcha no hay quien la pare
III
[bɪt]PT of bite* * *
I [bɪt]
II
1)a) (fragment, scrap) pedazo m, trozo min tiny bits — en pedacitos or trocitos
to smash something to bits — hacer* pedazos or añicos algo
bits and pieces — ( assorted items) cosas fpl; ( belongings) cosas fpl, bártulos mpl (fam); ( broken fragments) pedazos mpl
to be thrilled to bits — (BrE colloq) estar* contentísimo, no caber* en sí de alegría
b) ( small piece) (esp BrE) trocito m, pedacito ma bit of paper — un trocito de papel or un papelito
c) ( component part) (BrE) pieza f2) (section, piece) parte fto do one's bit — (BrE) aportar or poner* su (or mi etc) granito de arena, hacer* lo suyo (or mío etc)
3) a bit ofa) (some, a little) (+ uncount noun) un poco dethey have a fair bit o quite a bit of work to do — tienen bastante trabajo que hacer
b) ( rather) (BrE)was he ashamed? not a bit of it! — (also AmE) ¿que si estaba avergonzado? para nada! or en absoluto! or ni lo más mínimo!
4)a) ( somewhat) un pocothe town's changed a bit — la ciudad ha cambiado algo or un poco
I drank a bit too much — bebí un poco más de la cuenta or un poco demasiado
that must be worth a bit! — eso debe de valer mucho or lo suyo!
were you worried? - not a bit — ¿estabas preocupado? - en absoluto
I wouldn't be a bit surprised — no me sorprendería para nada or en lo más mínimo
b) ( a while) un momento or rato5) (in adv phrases)a)bit by bit — poco a poco, de a poco (AmL)
b)every bit: I'm every bit as disappointed as you estoy absolutamente tan decepcionado como tú; he looks every bit the young executive — tiene todo el aspecto del joven ejecutivo
6)a) ( in US)his promise isn't worth two bits — su promesa no vale ni cinco or (Méx) ni un quinto
I don't care o give two bits what she thinks — me importa un bledo or un comino lo que piense (fam)
b) ( coin) (BrE colloq) moneda f7) ( Comput) bit m8) ( of bridle) freno m, bocado mto champ at the bit: he was champing at the bit lo consumía la impaciencia, estaba que no se podía aguantar; to have the bit between one's teeth: she has the bit between her teeth — está que no la para nadie (fam)
-
5 model
'modl
1. noun1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; (also adjective) a model aeroplane.) modelo, maqueta2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) modelo3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) modelo, maniquí4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) modelo5) (something that can be used to copy from.) modelo, patrón6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; (also adjective) model behaviour.) modelo
2. verb1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) modelar2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) hacer de modelo, posar3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelar4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modelar•model1 adj en miniatura / a escalamodel2 n1. modelo / maqueta2. modelotr['mɒdəl]1 (small representation) modelo, maqueta2 (design) modelo, patrón nombre masculino3 (type of car etc) modelo4 (perfect example) modelo, pauta5 (fashion model) modelo nombre masulino o femenino, maniquí nombre masulino o femenino; (artist's model) modelo nombre masulino o femenino1 (miniature) en miniatura, a escala; (toy) de juguete2 (exemplary) ejemplar; (ideal) modelo1 modelar2 presentar, vestir, modelar1 modelar2 trabajar de modelo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto model oneself on somebody seguir el ejemplo de alguien| modeling))1 modelar2 presentar, vestir, modelar1 modelar2 trabajar de modelo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto model oneself upon somebody seguir el ejemplo de alguienshape: modelarmodel vi: trabajar de modelomodel adj1) exemplary: modelo, ejemplara model student: un estudiante modelo2) miniature: en miniaturamodel n1) pattern: modelo m2) miniature: modelo m, miniatura f3) example: modelo m, ejemplo m4) mannequin: modelo mf5) design: modelo mthe '97 model: el modelo '97adj.• modelo, -a adj.n.• boceto s.m.• dechado s.m.• ejemplar s.m.• espejo s.m.• horma s.f.• maqueta s.f.• marco s.m.• modelo s.m.• molde s.m.• muestra s.f.• padrón s.m.• pauta s.f.• plantilla s.f.v.• modelar v.
I 'mɑːdḷ, 'mɒdḷ1) ( reproduction) maqueta f, modelo m2) (paragon, example) modelo m3) ( design) modelo m4) ( person) modelo mf
II
1.
1) \<\<clay/shape\>\> modelar2) ( base)their education system was modeled on that of France — su sistema educativo se inspiró en el francés
3) \<\<garment\>\>
2.
vi1) ( make shapes) modelar
III
adjective (before n, no comp)1) ( miniature) <railway/village> en miniatura, a escala['mɒdl]1. N1) (=small-scale representation) modelo m a escala, maqueta f2) (=example) modelo mto hold sth/sb up as a model — presentar algo/a algn como modelo (a seguir)
a tribunal is to be set up on the model of Nuremberg — se constituirá un tribunal según el modelo de or a la manera del de Nuremberg
3) (=paragon) modelo mhe is a model of good behaviour/patience — es un modelo de buen comportamiento/paciencia
4) (=person) (Art) modelo mf ; (Fashion) modelo mf, maniquí mf5) (Comm) (=design) modelo m2. ADJ1) (=miniature) [railway, village] en miniatura, a escala2) (=prototype) [home] piloto3) (=perfect) modelo inva model husband/wife — un marido/una esposa modelo
3. VT1)to model sth on sth: their new socialist state is modelled on that of China — su nuevo estado socialista toma como modelo el de China
to model o.s. on sb — tomar a algn como modelo
children usually model themselves on their parents — los niños normalmente toman como modelo a sus padres
he models himself on James Dean — imita a James Dean, su modelo a imitar es James Dean
2) (Art) modelar3) (Fashion)4. VI1) (Art) (=make models) modelar2) (Phot, Art) posar; (Fashion) ser modelo, trabajar de modelo* * *
I ['mɑːdḷ, 'mɒdḷ]1) ( reproduction) maqueta f, modelo m2) (paragon, example) modelo m3) ( design) modelo m4) ( person) modelo mf
II
1.
1) \<\<clay/shape\>\> modelar2) ( base)their education system was modeled on that of France — su sistema educativo se inspiró en el francés
3) \<\<garment\>\>
2.
vi1) ( make shapes) modelar
III
adjective (before n, no comp)1) ( miniature) <railway/village> en miniatura, a escala -
6 last
I
1.
adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) último2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) último3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) último
2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) en último lugar- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last
II
verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) durar2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) durar•- lasting- last out
last1 adj1. pasado2. últimowhat time is the last train? ¿a qué hora sale el último tren?at last!, where have you been? ¡por fin!, ¿dónde has estado?last2 adv1. últimowho arrived last? ¿quién llegó el último? / ¿quién fue el último en llegar?2. por última vezwhen did you last see your father? ¿cuándo fue la última vez que viste a tu padre?last3 vb durarthe class lasts one hour la clase dura una hora / la clase es de una horatr[lɑːst]1 (final) último,-a2 (most recent) último,-a3 (past) pasado,-a; (previous) anterior■ the month/year before last hace dos meses/años■ Spielberg's new film is much better than his last one la nueva película de Spielberg es mucho mejor que la anterior1 por última vez2 (at the end) en último lugar; (in race) en última posición■ who came last in the 1000 metres? ¿quién acabó último en la carrera de los 1000 metros?■ are you the last? ¿eres tú el último?■ the first shall be last and the last shall be first los primeros serán los últimos y los últimos serán los primeros1 (continue) durar; (hold out) aguantar, resistir1 durar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat last al fin, por finat long last por finif it's the last thing I do cueste lo que cueste, aunque sea lo último que hagalast but not least por último lugar, pero no por eso menos importantelast but one penúltimo,-ato be the last straw familiar ser el colmoto be the last word familiar ser el último gritoto breathe one's last dar el último suspiroto have seen the last of somebody haber visto a alguien por última vezto have the last word decir la última palabrato the last hasta el finalthe Last Judgment el Juicio Finalthe last rites la extremaunción nombre femenino————————tr[lɑːst]1 (shoemaker's) hormalast ['læst] vi1) continue: durarhow long will it last?: ¿cuánto durará?2) endure: aguantar, durar3) survive: durar, sobrevivir4) suffice: durar, bastarlast vt1) : durarit will last a lifetime: durará toda la vida2)to last out : aguantarlast adv1) : en último lugar, al últimowe came in last: llegamos en último lugar2) : por última vez, la última vezI saw him last in Bogota: lo vi por última vez en Bogotá3) finally: por último, en conclusiónlast adj1) final: último, final2) previous: pasadolast year: el año pasadolast n1) : el último, la última, lo últimoat last: por fin, al fin, finalmente2) : horma f (de zapatero)adj.• extremo, -a adj.• pasado, -a adj.• por último adj.• postrero, -a adj.• postrimero, -a adj.• supremo, -a adj.• último, -a adj.n.• fin s.m.v.• aguantar v.• continuar v.• durar v.• humear v.• resistir v.• subsistir v.læst, lɑːst
I
1)a) ( in series) <chapter/lap> últimothe second to last door, the last door but one — la penúltima puerta
to be last — (in race, on arrival) ser* el último (en llegar), llegar* el último or (CS) llegar* último
to be last to + INF — ser* el último en + inf
b) (final, ultimate) <chance/day> últimoat the very last minute o moment — en el último momento, a última hora
the last rites o sacraments — la extremaunción
c) ( only remaining) último2) (previous, most recent) (before n)3) ( least likely or suitable)that's the last thing I'd do! — no se me ocurriría hacer eso!; laugh II, leg I 1), straw a)
II
1)a) (in series, sequence) último, -ma m,fthe last to + INF — el último/la última/los últimos/las últimas en + inf
we haven't heard the last of him/it — nos va a seguir dando guerra, ya verás
to breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro
b) ( only remaining)the last OF something: the last of its kind el último de su clase; that's the last of the jam — esa es toda la mermelada que queda
c) (in phrases) (liter)to o until the last — hasta el último momento, hasta el final
2) ( preceding one)the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
III
1)a) ( at the end)I went in last — fui el último en entrar, entré el último, entré último (CS)
our team came o finished last — nuestro equipo quedó en último lugar or (CS tb) terminó último
b) (finally, in conclusion)last of all — por último, lo último (de todo)
and last but not least — y por último, pero no por eso menos importante
c) (in phrases)at last — por fin, al fin
at long last — por fin, finalmente
2) ( most recently)when did you last see him o see him last? — ¿cuándo fue la última vez que lo viste?
IV
noun ( for shoemaking) horma f
V
1.
1)a) ( continue) durarb) (endure, survive) durarhe wouldn't last five minutes in the army — no aguantaría or no duraría ni cinco minutos en el ejército
2) ( be sufficient) durarto make something last — hacer* durar algo
3) ( remain usable) durar
2.
vt durarPhrasal Verbs:- last out
I [lɑːst]1. ADJ1) (=most recent) último2) (=previous) (referring to specific occasion) [Christmas, Easter] pasado; [time, meeting, birthday] últimothe last time we went, it rained — la última vez que fuimos, llovió
on Monday last — frm el pasado lunes
night 1., 1)last Friday/month/year — el viernes/el mes/el año pasado
3) (=final) último•
last but one — penúltimo•
down to the last detail — hasta el más mínimo detalle, hasta el último detalle•
to fight to the last man — (lit, fig) luchar hasta el último aliento•
I was the last person to arrive/to see him alive — fui la última en llegar/la última persona que lo vió vivo•
the last rites — (Rel) la extremaunción•
second to last — antepenúltimo•
last thing at night — antes de acostarseI'll finish it if it's the last thing I do — ¡lo terminaré aunque sea la última cosa que haga en esta vida!
•
that was the last time I saw him — esa fue la última vez que lo vifor the last time, shut up! — ¡cállate, y que sea la última vez que te lo digo!
- be on it's/one's last legs4) (=least likely)•
you're the last person I'd trust with it — lo confiaría a cualquiera menos a ti, eres la última persona a la que se lo confiaríaI would be the last person to stand in your way — yo soy la que menos me interprondía en tu camino, yo soy la última persona que se interpondría en tu camino
•
that was the last thing I expected — eso era lo que menos me esperabaat 32, retirement is the last thing on his mind — con 32 años, jubilarse es lo último en que piensa
2. PRON1) (of series) últimoyou haven't heard the last of this! — ¡esto no se acaba aquí!, ¡esto no se va a quedar así!
•
the last but one — el/la penúltimo(-a)•
to leave sth till last — dejar algo para lo último or el final•
to look one's last on sth — liter ver algo por última vezbreathe 1., 1)•
to the last — hasta el final2) (=previous one)•
the night before last — anteanochethe week before last — la semana anterior a la pasada, la semana pasada no, la anterior
the Saturday before last — el sábado anterior al pasado, el sábado pasado no, el anterior
it was the question before last that I found difficult — la pregunta que me resultó difícil fue la penúltima
3) (=all that remains)this is the last of the bread/wine — esto es lo que queda de pan/vino
he was the last of his kind, a true professional — fue el último de los de su clase, un verdadero profesional
4)• at last — por fin
•
at long last the search was over — por fin la búsqueda había concluido3. ADV1) (=finally)•
last of all, take out the screws — por último, saca los tornillos•
last but not least — por último, pero no por ello menos importante2) (=in last place, at the end)he was or came last in the 100 metres — terminó en último lugar or en última posición en los 100 metros
to arrive last — llegar el or (LAm) al último
•
last in, first out — los últimos en llegar son a los que despiden los primeros3) (=most recently)•
when I last saw them — la última vez que las vi
II [lɑːst]1. VI1) (=continue) durar2) (=survive) durarhe wouldn't have lasted ten minutes in those conditions — no hubiera durado or aguantado ni diez minutos en esas condiciones
3) (=be enough) durarhow long will the gas last? — ¿hasta cuándo durará or alcanzará el gas?
•
"only available while stocks last" — (Comm) "solo hasta que se agoten las existencias"4) (=remain usable) durar•
made to last — hecho para que dure2.VT durarI've had enough publicity to last me a lifetime! — ¡me han dado publicidad suficiente para toda una vida!
- last out
III
[lɑːst]N (in shoemaking) horma f- stick to your last!* * *[læst, lɑːst]
I
1)a) ( in series) <chapter/lap> últimothe second to last door, the last door but one — la penúltima puerta
to be last — (in race, on arrival) ser* el último (en llegar), llegar* el último or (CS) llegar* último
to be last to + INF — ser* el último en + inf
b) (final, ultimate) <chance/day> últimoat the very last minute o moment — en el último momento, a última hora
the last rites o sacraments — la extremaunción
c) ( only remaining) último2) (previous, most recent) (before n)3) ( least likely or suitable)that's the last thing I'd do! — no se me ocurriría hacer eso!; laugh II, leg I 1), straw a)
II
1)a) (in series, sequence) último, -ma m,fthe last to + INF — el último/la última/los últimos/las últimas en + inf
we haven't heard the last of him/it — nos va a seguir dando guerra, ya verás
to breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro
b) ( only remaining)the last OF something: the last of its kind el último de su clase; that's the last of the jam — esa es toda la mermelada que queda
c) (in phrases) (liter)to o until the last — hasta el último momento, hasta el final
2) ( preceding one)the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
III
1)a) ( at the end)I went in last — fui el último en entrar, entré el último, entré último (CS)
our team came o finished last — nuestro equipo quedó en último lugar or (CS tb) terminó último
b) (finally, in conclusion)last of all — por último, lo último (de todo)
and last but not least — y por último, pero no por eso menos importante
c) (in phrases)at last — por fin, al fin
at long last — por fin, finalmente
2) ( most recently)when did you last see him o see him last? — ¿cuándo fue la última vez que lo viste?
IV
noun ( for shoemaking) horma f
V
1.
1)a) ( continue) durarb) (endure, survive) durarhe wouldn't last five minutes in the army — no aguantaría or no duraría ni cinco minutos en el ejército
2) ( be sufficient) durarto make something last — hacer* durar algo
3) ( remain usable) durar
2.
vt durarPhrasal Verbs:- last out -
7 short
ʃo:t
1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) corto2) (not tall; smaller than usual: a short man.) bajo3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) breve, corto4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) de menos5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) corto de6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) quebradizo
2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) bruscamente, en seco2) (not as far as intended: The shot fell short.) sin alcanzar•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list
3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) seleccionar- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of
short adj1. corto2. bajoto be short of something tener poco de algo / andar escaso de algo
short m Tex (pantalón corto) shorts ' short' also found in these entries: Spanish: abreviar - antes - apremiar - aprovechar - atar - baja - bajo - chaquetón - china - chupa - corta - cortar - corto - cortocircuito - cortometraje - cuadro - cuenta - cuento - cursillo - definitiva - definitivo - dinero - entremés - escapada - escasa - escaso - exposición - flor - focal - gargantilla - guayabera - historieta - inspector - inspectora - irascible - manga - miope - miopía - onda - pantalón - pasada - pasado - pequeña - pequeño - poca - poco - rapar - ras - repecho - resumen English: circuit - compare - cord - cut - forge - in - intro - notice - run - short - short-change - short-circuit - short-haired - short-list - short-lived - short-range - short-sighted - short-sightedness - short-sleeved - short-staffed - short-stay - short-tempered - short-term - short-winded - shorts - shrift - story - straw - supply - term - thick - time - anyway - be - boot - break - closely - curtail - fit - fuse - instant - low - minute - pack - premium - side - sprint - tract - verse - waytr[ʃɔːt]1 (not long) corto,-a; (not tall) bajo,-a2 (brief - of time) breve, corto,-a3 (deficient) escaso,-a■ we're still £50 short todavía nos faltan £50■ he collapsed two miles short of the finishing line sufrió un colapso cuando faltaban dos millas para llegar a la meta4 (curt) seco,-a, brusco,-a, cortante5 SMALLCOOKERY/SMALL (pastry) quebradizo,-a6 SMALLFINANCE/SMALL (bill, exchange) a corto plazo7 SMALLLINGUISTICS/SMALL breve1 (abruptly) bruscamente1 (drink) copa, chupito2 SMALLCINEMA/SMALL cortometraje nombre masculino, corto3 SMALLELECTRICITY/SMALL cortocircuito1 SMALLELECTRICITY/SMALL familiar provocar un cortocircuito1 SMALLELECTRICITY/SMALL familiar tener un cortocircuito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat short notice con poca antelaciónfor short para abreviarin short en pocas palabrasin the short term a corto plazoshort and sweet cortito,-ashort of a menos que, salvo que■ short of calling a strike... a menos que convoquemos una huelga...to be caught short / be taken short entrarle ganas a alguien de ir al lavaboto be in short supply haber escasez de, escasearto be short of something andar escaso,-a de algo, estar falto,-a de algo■ I'm a bit short of money ando algo escaso de dinero, tengo poco dinero■ he was short of breath le faltaba la respiración, le faltaba el alientoto be short on something tener poco,-a de algo■ he's short on tact tiene poco tacto, le falta tactoto cut somebody short interrumpir a alguiento cut something short acortar algo, abreviar algoto fall short of something no alcanzar algo, estar por debajo de algo■ the number of jobs created falls short of the government's target el número de puestos de trabajo creados está por debajo del objetivo del gobiernoto get somebody by the short hairs/short and curlies pillar a alguiento have somebody by the short hairs/short and curlies tener a alguien bien agarradoto give somebody short measure/weight no dar el peso exactoto go short (of something) pasarse sin (algo), faltarle a uno (algo)■ we were poor, but we never went short of food éramos pobres, pero nunca nos faltó comidato run short of something acabarse algoshort circuit cortocircuitoshort list lista de preseleccionadosshort order SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL comida rápidashort story cuentoshort time jornada reducidashort wave onda cortashort ['ʃɔrt] adv1) abruptly: repentinamente, súbitamentethe car stopped short: el carro se paró en seco2)to fall short : no alcanzar, quedarse cortoshort adj1) : corto (de medida), bajo (de estatura)2) brief: cortoshort and sweet: corto y buenoa short time ago: hace poco3) curt: brusco, cortante, seco4) : corto (de tiempo, de dinero)I'm one dollar short: me falta un dólarshort n1) shorts npl: shorts mpl, pantalones mpl cortosn.• cortocircuito s.m. (Film)n.• cortometraje s.m.adj.• bajo, -a adj.• breve adj.• conciso, -a adj.• corto (Electricidad) adj.• falto, -a adj.• pequeño, -a adj.adv.• brevemente adv.• de menos adv.n.• chaparro s.m.• cruce s.m.• pantalones cortos s.m.pl.ʃɔːrt, ʃɔːt
I
adjective -er, -est1) (of length, height, distance) <hair/skirt/grass> corto; < person> bajothey only live a short way off o away — viven muy cerca
2)a) ( brief) <visit/vacationip> cortoa short while ago — hace poco rato, hace un ratito (fam)
to have a short memory — tener* mala memoria
the short answer to that is no — en una palabra: no
short and sweet — (set phrase)
her visit was short and sweet — su visita fue corta: lo bueno si breve dos veces bueno
b) ( Ling) <vowel/syllable> brevec)3) (brusque, impatient) < manner> brusco, cortante4) (inadequate, deficient) escasotime is getting short — queda poco tiempo, se está acabando el tiempo
we're/they're still short six people (AmE) o (BrE) six people short — todavía nos/les faltan seis personas
(to be) short OF something/somebody: we're very short of time estamos muy cortos or escasos de tiempo; they were short of staff no tenían suficiente personal; do you get short of breath? ¿se queda sin aliento?; we're still a long way short of our target estamos todavía muy lejos de nuestro objetivo; he's just short of six feet tall mide poco menos de seis pies; nothing short of a miracle can save us now — sólo un milagro nos puede salvar
II
1) (suddenly, abruptly)to be caught short — ( need toilet) (colloq)
I was caught short at the station — me entraron unas ganas terribles de ir al baño or al servicio en la estación
2) (below target, requirement)to fall short — \<\<shell/arrow\>\> quedarse corto
to fall short OF something: we fell short of our target no alcanzamos nuestro objetivo; to fall... short OF something: the arrow fell several meters short of its target la flecha cayó a varios metros del blanco; to go short (OF something): we never went short of food nunca nos faltó la comida; my patience is running short — se me está acabando or agotando la paciencia
III
1) ( Elec) cortocircuito m, corto m2) ( Cin) cortometraje m, corto m3) ( drink) (BrE) copa de bebida alcohólica de las que se sirven en pequeñas cantidades, como el whisky o el coñac4) shorts pla) ( short trousers) shorts mpl, pantalones mpl cortosbathing shorts — traje m de baño, bañador m (Esp)
b) ( men's underwear) (AmE) calzoncillos mpl
IV
1.
intransitive verb ( Elec) hacer* un cortocircuito
2.
vt provocar* un cortocircuito enPhrasal Verbs:[ʃɔːt]1. ADJ(compar shorter) (superl shortest)1) (in length, distance, duration) [message, journey, hair, skirt] corto; [person] bajo, chaparro (CAm, Mex); [vowel, syllable] breve; [memory] malo, flacoit was a great holiday, but too short — fueron unas vacaciones estupendas, pero demasiado cortas
•
the short answer is that... — en pocas palabras la razón es que...•
the days are getting shorter — los días se vuelven más cortos•
to win by a short head — (Racing) ganar por una cabeza escasa•
in short order — en breve, en seguida•
a short time ago — hace pocoto work short time, be on short time — (Ind) trabajar una jornada reducida
•
a short way off — a poca distancia, no muy lejos- make short work of sth2) (=insufficient) escasoI'm £3 short — me faltan 3 libras
bananas are very short — escasean los plátanos, casi no hay plátanos
I'm a bit short at the moment * — en este momento ando un poco corto or escaso de dinero
to be short of sth — andar falto or escaso de algo
we're not short of volunteers — se han ofrecido muchos voluntarios, no andamos escasos de voluntarios
•
to give short measure to sb — dar de menos a algn•
gold is in short supply — escasea el oro, hay escasez de oro3)• short of (=less than) —
short of blowing it up — a menos que lo volemos, a no ser que lo volemos
not far short of £100 — poco menos de 100 libras
nothing short of a miracle can save him — solo un milagro le puede salvar, se necesitaría un milagro para salvarle
4) (=concise) corto, breve•
"Pat" is short for "Patricia" — "Patricia" se abrevia en "Pat"Rosemary is called "Rose" for short — a Rosemary le dicen "Rose" para abreviar
"TV" is short for "television" — "TV" es abreviatura de "televisión"
•
in short — en pocas palabras, en resumenlong I, 3., 1)in short, the answer is no — en una palabra, la respuesta es no
5) (=curt) [reply, manner] brusco, seco•
to have a short temper — ser de mal genio, tener mal genio or mal carácter or corto de genio•
to be short with sb — tratar a algn con sequedad6) [pastry] quebradizo2. ADV1) (=suddenly, abruptly) en secoto stop short, pull up short — pararse en seco
•
to come short of — no alcanzar•
to cut sth short — suspender algo•
to fall short of — no alcanzarto fall short of the target — no alcanzar el blanco, no llegar al blanco
•
to go short of — pasarse sin•
we're running short of bread — tenemos poco pan, se nos acaba el pan (LAm)we ran short of petrol — se nos acabó la gasolina, quedamos sin gasolina
•
to sell short — vender al descubiertoto sell sb short — (lit) engañar a algn en un negocio; (fig) menospreciar a algn
•
to stop short of — (lit) detenerse antes de llegar aI'd stop short of murder — (fig) menos matar, haría lo que fuera
•
to be taken short — necesitar urgentemente ir al wáter3) (=except)short of apologizing... — fuera de pedirle perdón...
3. N1) (Elec) = short-circuit 1.2) (Brit) * (=drink) bebida f corta3) (Cine) cortometraje m ; shorts4.VT, VI(Elec) = short-circuit 2.5.CPDshort list N — lista f de candidatos preseleccionados
short message service N, short message system N — SMS m
short sight N — miopía f
to have short sight — ser miope, ser corto de vista
short story N — cuento m
short story writer — escritor(a) m / f de cuentos
short wave N — (Rad) onda f corta
* * *[ʃɔːrt, ʃɔːt]
I
adjective -er, -est1) (of length, height, distance) <hair/skirt/grass> corto; < person> bajothey only live a short way off o away — viven muy cerca
2)a) ( brief) <visit/vacation/trip> cortoa short while ago — hace poco rato, hace un ratito (fam)
to have a short memory — tener* mala memoria
the short answer to that is no — en una palabra: no
short and sweet — (set phrase)
her visit was short and sweet — su visita fue corta: lo bueno si breve dos veces bueno
b) ( Ling) <vowel/syllable> brevec)3) (brusque, impatient) < manner> brusco, cortante4) (inadequate, deficient) escasotime is getting short — queda poco tiempo, se está acabando el tiempo
we're/they're still short six people (AmE) o (BrE) six people short — todavía nos/les faltan seis personas
(to be) short OF something/somebody: we're very short of time estamos muy cortos or escasos de tiempo; they were short of staff no tenían suficiente personal; do you get short of breath? ¿se queda sin aliento?; we're still a long way short of our target estamos todavía muy lejos de nuestro objetivo; he's just short of six feet tall mide poco menos de seis pies; nothing short of a miracle can save us now — sólo un milagro nos puede salvar
II
1) (suddenly, abruptly)to be caught short — ( need toilet) (colloq)
I was caught short at the station — me entraron unas ganas terribles de ir al baño or al servicio en la estación
2) (below target, requirement)to fall short — \<\<shell/arrow\>\> quedarse corto
to fall short OF something: we fell short of our target no alcanzamos nuestro objetivo; to fall... short OF something: the arrow fell several meters short of its target la flecha cayó a varios metros del blanco; to go short (OF something): we never went short of food nunca nos faltó la comida; my patience is running short — se me está acabando or agotando la paciencia
III
1) ( Elec) cortocircuito m, corto m2) ( Cin) cortometraje m, corto m3) ( drink) (BrE) copa de bebida alcohólica de las que se sirven en pequeñas cantidades, como el whisky o el coñac4) shorts pla) ( short trousers) shorts mpl, pantalones mpl cortosbathing shorts — traje m de baño, bañador m (Esp)
b) ( men's underwear) (AmE) calzoncillos mpl
IV
1.
intransitive verb ( Elec) hacer* un cortocircuito
2.
vt provocar* un cortocircuito enPhrasal Verbs:
См. также в других словарях:
make headway — ► to make progress: »Banking legislation appears to be making headway in Congress. make headway in doing sth »According to reports, the Federal Reserve has made headway in slowing growth to a moderate pace while restraining inflation. make… … Financial and business terms
fold sth into sth — UK US fold sth into sth Phrasal Verb with fold({{}}/fəʊld/ verb [I] ► to make a smaller business part of a larger one by joining them together: » The company s investment banking arm was folded into a new group earlier this year. ► to make… … Financial and business terms
ˌfold sth ˈup — phrasal verb to make something smaller by bending it over on itself more than once His clothes were neatly folded up on a chair.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
ˌscale sth ˈback — phrasal verb to make something smaller in size, amount etc … Dictionary for writing and speaking English
ˌscale sth ˈdown — phrasal verb to make something smaller in size, amount etc … Dictionary for writing and speaking English
cut into sth — UK US cut into sth Phrasal Verb with cut({{}}/kʌt/ verb [T] (cutting, cut, cut) ► to make something less or smaller: »High costs cut into profit margins … Financial and business terms
ˌbreak (sth) ˈup — phrasal verb to break into smaller pieces, or to make something do this Break the chocolate up into squares.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
ˌchip (sth) aˈway — phrasal verb 1) to gradually make something weaker, smaller, or less effective Her comments were beginning to chip away at his self confidence.[/ex] 2) to remove small pieces from something hard by hitting it with a tool She was chipping away at… … Dictionary for writing and speaking English
ˌscrew sth ˈup — phrasal verb 1) to make something into a smaller shape by squeezing or twisting it 2) if you screw up your eyes, you close them tightly … Dictionary for writing and speaking English
fold — 1 verb 1 BEND (T) to bend a piece of paper, cloth etc by laying or pressing one part over another: Fold the paper along the dotted line. | fold sth in two/half: The woman folded the tickets in two and tore them in half. 2 MAKE STH SMALLER/NEATER… … Longman dictionary of contemporary English
trim down — verb cut down on; make a reduction in (Freq. 1) reduce your daily fat intake The employer wants to cut back health benefits • Syn: ↑reduce, ↑cut down, ↑cut back, ↑trim, ↑trim back … Useful english dictionary